2/25/2023 0 Comments Ghassan kanafani translated cakeHer translations of Lebanese authors also include three novels by Elias Khoury ( Gates of the City, The Journey of Little Gandhi, and The Kingdom of Strangers) and three novels by Rashid al-Daif ( This Side of Innocence , Learning English, and Who’s Afraid of Meryl Streep?). Her translation of Lebanese novelist Jabbour Douaihy’s June Rain was selected as the highly commended runner-up of the 2014 Saif Ghobash Banipal Prize for Arabic Literary Translation and also made the Daily Star’s list of Top Middle East Novels of 2014. She has translated numerous novels by contemporary Lebanese, Palestinian, and Jordanian authors. She holds a PhD degree in comparative literature and an M.F.A. Paula Haydar is Assistant Professor of Arabic at the University of Arkansas. She has also translated Palestinian writer Sahar Khalifeh’s The End of Spring and Adania Shibli’s Touch(Interlink), and Jordanian writer Jamal Naji's Season of Martyrdom. Her most recent translation is Jabbour Douaihy's The American Quarter (Interlink 2018). Kawabata, This Side of Innocence, and Passage to Dusk. He lives in Beirut, Lebanon, where he teaches Arabic literature at the Lebanese University. Of the novels, three have been translated into English: Dear Mr. Born in Lebanon in 1945, Rachid al-Daif is the acclaimed author of eleven novels and three volumes of poetry.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |